奥さんと嫁と妻と

ムスコの配偶者を人に言う時の呼び方に困っている。

嫁というのは嫌い。

昔、自分も嫁と言われることにものすごい抵抗を感じていたので。

なにせ、女編に家だものねぇ。


奥さんもイヤ。

私は奥の人ではありません。

なので、ムスコの奥さんとも呼べない。


奥さんや嫁や家内には、色々な意味がついて回るので、

ジェンダーフリーを望むと、呼び方に困る。


ムスコのパートナーはそういうことを全然気にしない人なんだけど、

私が、こだわりの強い面倒くさいニンゲンなので(^-^;


ムスコの妻じゃ、変な顔されるし、

やっぱり、ムスコのワイフか、

ムスコのパートナーかなとも思う。

それとも義理の娘?


日本語にはジェンダーから離れたコトバがないのかな。



ムスメが高校生の時

先生が「僕の妻が」とおっしゃったときに

みんなきょとんとした顔をしたので、、

先生は困って「僕のワイフ」と言い直したことがあったと言っていた。

ステキな先生やねと言っていたんだけれど。


日本語の、嫁、奥さん、家内、は、

結婚はその家に入るということを如実に表している。



まぁ、言う相手や、場所によっては

やっぱり嫁と言ってしまうけれどね(-_-;)

その方がカドがたたないので。


看護婦さんが、看護師、になったように、

そういう言葉が出てきてもいいのになと思う、今日この頃。


富良野/花七曜

2002年、大阪から北海道上富良野へ移住してきました。 カフェレストラン・ドライフラワーと雑貨のお店・ コテージ(宿泊)・ドッグラン営業中。 田舎暮らしと果てしない庭つくり楽しんでいます。

0コメント

  • 1000 / 1000